当我第一次搬到丹麦,人们问我喜欢它的时候,我曾经说我喜欢这里的一切,除了天气,食物和食物。 税es.
每个人都同意天气–特别是如果对话是在丹麦之一期间进行的’s 悲伤,多雨的夏天s。有些人竭尽全力捍卫丹麦美食–除了时髦的北欧美食,我们谈论的是猪肉,更多的猪肉,一点鳗鱼和一些驯鹿–在提到泰国餐馆的广泛供应之前。
But nearly everyone defended the 税es. “I’m happy to pay,” many people said. Taxes in Denmark are a sacred duty, in a society where very little is sacred. In a recent survey, 90% of Danes said it would be embarrassing to be seen as someone who does not pay their full 税 bill.
Fear the 税man
Not that cheating is any simple matter: unlike the rarely-seen 和 largely passive Danish police force, the Danish 税 authorities are ruthless 和 take no prisoners. They go so far to as use air surveillance to make sure everyone is reporting the right square footage on their real-estate 税es.
The classic 税 cheat uses cash to avoid detection, but that’在丹麦很难,那里几乎所有付款–就算是口香糖–是电子的,易于追踪。丹麦银行的许多分支机构不再接受或分配现金,并且某些餐馆也不会接受现金。
实际上,在丹麦,几乎唯一一次使用现金的时间就是某人正在处理账本。丹麦语DK100注释中也可能包含清洁女工,保姆和东欧屋顶工的照片,这些人几乎是唯一再看到它的人。
所以大多数人不’t cheat on their 税es: they pay what they have to, 和 then focus on getting as much back from the government as they can.
例如我’我要在下个月休产假。一世’我没有怀孕:我唯一的孩子是8岁。她演奏电贝司,并拥有自己的台式计算机。但是七年前,当她还蹒跚学步时,我用了整整12个月的法定时间中只有9个月了 丹麦的产假。产假可以在她9岁之前的任何时候用完– which, since I’在目前的工作之间,她需要阅读方面的额外帮助– is now.
我在利用系统吗?也许是这样,但请记住,我’ve been paying 60% income 税 (the infamous ‘topskat’) 和 25% sales 税 for nearly 13 years now. I see it as a form of 税 refund.
丹麦人和税收
At any rate, while it would be a stretch to say that Danish people love 税es, they certainly don’t seem to mind them.
与美国或英国不同,您通常可以看到自己的’re getting for your money: the streets are clean, the buses are on time, 和 lines of rosy-cheeked of Danish children file through the streets holding hands, supervised 通过 their 税-subsidized daycare providers.
大学是免费的(如果您能获得学位的话),健康护理是免费的(一旦您进入等候名单的首位),政府办的学校也很体面,即使私立学校在有能力的人中很受欢迎。
也许吧’所有的语言技巧:“tax”丹麦语(skat)中的单词也表示“darling” 要么 “sweetheart.”On playgrounds, you’会听到慈爱的父母呼唤他们的孩子:“税!记得戴上手套。”In trains, you’会发现恋人在电话里窃窃私语,“I miss you, Tax. I’ll be home soon.”
Yes, in many ways, Danes have a truly affectionate relationship with their 税es.
收听我们所有的“如何在丹麦生活”播客 Spotify 和on 苹果播客(iTunes).

得到 如何在丹麦工作 有关在丹麦找到工作,成功工作以及了解丹麦老板的更多提示。可以通过ISBN 978-743-000-80-8通过Amazon或Saxo.com或从任何书店订购。 联系凯 询问批量购买,或访问我们的 图书网站 了解如何获取电子书。您也可以预订 如何在丹麦工作 与Kay一起为您的学校,公司或专业组织服务。

想了解更多吗?尝试 如何在丹麦生活书,提供平装版或电子书版,以及英语,中文和阿拉伯语。如果您代表公司或组织,还可以预订Kay Xander Mellish上演“如何在丹麦生活” 事件 为您量身定制,包括流行 如何生活在丹麦游戏展。凯也会偶尔举行免费的公共活动。跟随我们 如何在丹麦生活Facebook页面 保持知情。
图片混搭版权Kay Xander Mellish 2020
2条留言
首先,感谢您的美好笑声。它’阅读您的博客非常有趣,尤其是作为Dane。
这个词是真的“skat” means both “tax” 和 “darling”, it can also mean “treasure”, eg. “I miss you, (my) 宝藏(d)”,我认为这更接近意图“I miss you, 税” 🙂
逗我开心的是“gift” – “married” 和 “poison”.
Er du 礼品?